На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мода и Шоу-бизнес

53 510 подписчиков

Свежие комментарии

  • x x
    Не знаю, не думала. Вызывает отвращение то что она ходила на охоту ...с..мужем( бизьнисьменом Тришином) убивали живот...К ней приставал Т...
  • Виктория Иванова
    У ВСЕХ, мало-мальски, симпатичных женщин в молодости были романы, интрижки и грешки и если кто и вышел замуж по больш...К ней приставал Т...
  • Наталья Конева
    Позорница!! Фунт презрения! Мужики, вы когда себе баб выбираете, чем думаете???Седокова начала с...

«Тряхнуть стариной!»: Актер «Квартета И» Демидов о новом спектакле и его экранизации

Александр Демидов в эфире НСН рассказал о спектакле «Пассажиры отложенных рейсов» и не исключил его экранизацию совместно с режиссером Дмитрием Дьяченко. Артисты «Квартета И» представят спектакль «Пассажиры отложенных рейсов» в конце января в ДК имени Зуева. В основе постановки оригинальная пьеса, написанная Сергеем Петрейковым, Леонидом Барацем и Ростиславом Хаитом.

По сюжету четверо незнакомых мужчин встретятся в VIP-зале провинциального аэропорта, где их рейс задержан из-за непогоды, и узнают многое как друг о друге, так и о себе самих. Роли традиционно исполнят Ростислав Хаит, Леонид Барац, Камиль Ларин и Александр Демидов. Пьесу за 1,5 года написали Сергей Петрейков, Барац и Хаит, а затем, по признанию артистов, долго не могли выбрать название. Первый «обкаточный» показ спектакля прошел в декабре. Александр Демидов в интервью НСН рассказал о спектакле, планах его экранизации и недовольстве фильмом «Один день в Стамбуле», прокат которого завершается в кинотеатрах. — Какие ожидания у вас от спектакля «Пассажиры отложенных рейсов»? Какова была реакция публики на первом показе? — Мы поменяем какие-то сцены, как соберемся после праздников. Эта пьеса — одна из лучших, которые написали ребята, потому что тональность задана еще выше. Может быть, я бы не смог так говорить, если бы был соавтором, я в данном случае соавтор лишь на сцене, актер… Со стороны могу сказать, что и публика, которая ходила, говорит, что мы задрали планку уже. То есть, мы повзрослели еще даже на уровне своего материала и, так сказать, его проживания. С одной стороны, спектаклем мы публику заставили задуматься, причем задуматься глубоко.
Потом мы публику заставили посмеяться, потом оставили ее с каким-то послевкусием… Это происходит, когда существует некая компиляция глубины драматургии, острого юмора, хорошо сделанных образов, и некой миссии, когда ты человеку даешь возможность отдохнуть. Публика уходила не просто обалдевшая, ошарашенная — она выходила разнообразная, возбужденная. Мы прошлись по всем, как говорится, фибрам души этих людей. Я считаю, что спектакль будет иметь успех. — Если говорить о вашем излюбленном формате «Разговоры четверых мужчин» — насколько он сегодня «свеж» и актуален? — Одна из наших актрис Анна Касаткина, которая знает нас давным-давно, сказала, что первую половину спектакля она вообще забыла, что это персонажи, а не реальные люди. Это значит, мы добились эффекта. И вот сейчас мы хотим, чтобы этот эффект продлился на весь спектакль, поэтому там и будут какие-то изменения. Не кардинальные, но будут. И у нас уже был такой опыт, когда герои не были друзьями — это «Обратная связь». А тут персонажи действительно встречаются в аэропорту, летят в разных четырех направлениях, но из-за снежной бури они остаются в этом в VIP-зале. И там есть, понятно, какие-то определенные условности, но в результате они выбалтывают друг другу то, что ты обычно можешь рассказать только человеку, которого ты видишь в первый и последний раз. — В кинотеатрах заканчивается прокат вашего фильма «Один день в Стамбуле» (сборы — 179,1 млн). Как вы считаете, насколько достойно фильм себя показал? Вы смотрели его в кинотеатре, может быть, из какого-то профессионального интереса? — Ходил. Реакция всегда разная в разных регионах и залах, имеется в виду количество людей и день проката. На большом экране смотрится все значительно ярче, интереснее. Потому что кино надо смотреть в кинотеатрах. Понятно, что потом переходит на платформы или демонстрируется несколько раз еще по телевидению. Я был доволен реакцией зала, но не могу сказать, что я в целом доволен этой работой. Мне кажется, спектакль поинтереснее, по пьесе которого все это сделано. И здесь, к сожалению, из-за разного рода сокращений иногда действие настолько быстро развивается, что зритель может не уследить и не понять всю историю. Мне кажется, если зрителю понравится, он потом еще раз пересмотрит. — Расскажите, а есть ли у вас идея экранизировать спектакль «Пассажиры отложенных рейсов»? От чего это будет зависеть? — Вот этого я не знаю. Обычно каждый из наших спектаклей либо частично, либо полностью потом экранизируется. Я думаю, что здесь экранизация вполне возможна. Мы даже разговаривали с Димой Дьяченко («Чебурашка», трилогия «Последний богатырь») о том, не хочет ли он тряхнуть стариной и вспомнить, как мы начинали с ним снимать «О чем говорят мужчины» и «День радио», чтобы он бы и это дело снял. Разговоры о том, чтобы снять этот материал, идут. Дьяченко на просмотре спектакля еще не был, ему просто прислали пьесу. Дьяченко может войти в реку дважды с тем же материальным успехом, который мы тогда получили. Но сейчас он занят, у него много проектов разного рода. Он снимает массовое кино и таким режиссерам порой сложно потом вырваться, снимая блокбастеры, собирающие миллиарды.

 

Ссылка на первоисточник
наверх